Total de visualitzacions de pàgina:

divendres, 25 de juliol del 2014

EUSKARA ETA GASTEIZ


Manteles de papel para pedir en euskera


CIEN LOCALES ESTRENAN UNA NUEVA INICIATIVA MUNICIPAL QUE VISUALIZA SU ESFUERZO POR IMPULSAR UNA ATENCIÓN BILINGÜE.

El diseño del mantel de papel que se va a distribuir entre los bares.
                                       El diseño del mantel de papel que se va a distribuir entre los bares.
Cualquiera podría pedir un café en euskera. Es de primero de parvulitos. ¿Pero cuántos vitorianos lo hacen? Puede que no tantos como los que querrían. Curiosamente, cuanto más se conoce la lengua vasca, menos se usa. Tal vez, por el por si acaso, por asegurar. A fin de cuentas, en castellano nos entendemos todos. O quizá sea culpa del hábito. Sin embargo, son muchos, más de los que cabría imaginar, los establecimientos comerciales y hosteleros que están capacitados para atender a los ciudadanos en cualquiera de los dos idiomas. Este fin de semana, cien bares de la capital alavesa van a proporcionar a sus comensales la seguridad de saber que pueden ser servidos sin limitaciones lingüísticas. Lo harán cubriendo las mesas con manteles de papel donde aparecen en euskera algunas de las frases típicas en la relación cliente-camarero. Así, sólo quedará sacudirse la costumbre de hacerlo en español o quitarse las vergüenzas, que a veces también las hay entre quienes están aprendiendo.
La iniciativa forma parte de la campaña municipal del Servicio de Euskera Giro onean destinada al sector servicios, porque es precisamente eso lo que se pretende: potenciar la idea de que el euskera aporta un buen ambiente, además de ser un valor añadido para la hostelería. Con esa filosofía, el Ayuntamiento gasteiztarra también quiere aprovechar la ocasión para hacer especial hincapié en la visualización del trabajo y esfuerzo de los locales hosteleros que se afanan por normalizar el uso de nuestro idioma original y que han querido formar parte de esta última propuesta. De ahí los manteles de papel, que se van a repartir ya mismo para que luzcan durante todo el fin de semana. “Queremos que las personas que se acerquen a comer se encuentren un mantel con frases de uso corriente en euskera: cómo pedir un plato, cómo dirigirse al camarero...”, explican los organizadores de la nueva acción.
Quienes acudan al Restaurante Virgen Blanca, al Koxka, al Rosi, Los Amigos, La Riojana o Hala Bedi, por citar varios, se toparán con la iniciativa nada más sentarse a la mesa. Ocho son las expresiones que contiene cada mantel, algunas muy sencillas, otras un pelín más trabajadas: Beste plater bat janaria elkarbanatzeko, mesedez (Otro plato, por favor, para compartir la comida); Kaferik nahi? Kafesnea, ebakia eta hutsa (¿Quiere café? Café con leche, cortado y solo); Ahal duzunean kobratu, mesedez (Cóbrame cuando puedas, por favor);Edateko ura, ardoa eta garagardoa (Para beber, agua, vino y cerveza);Ogi gehiago, mesedez (Más pan, por favor); Txartelarekin ordain daiteke? (¿Se puede pagar con tarjeta?); Eguneko menua duzue?(¿Tenéis menú del día?).
Los comercios, empresas de restauración y hostelería de Gasteiz representan la imagen viva de una ciudad que es bilingüe y lo seguirá siendo. De ahí su responsabilidad para con el euskera. Un deber que cada vez más negocios asumen como propio y que se ve facilitado con los servicios gratuitos de traducción, cursos y letreros ofrecidos por el Consistorio.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada